Lista skrótów forex


Program Partnerski IB 9 na rundę 1 zakładu Lot Jeżeli suma dochodu netto (całkowita kwota wpłaty bez wypłat) przyciągniętych klientów jest równa lub większa niż 50 000 na miesiąc rozliczeniowy, Twoja stawka prowizji może zostać podwyższona. Na przykład przyciągnąłeś 5 klientów z depozytem 1000 W ciągu miesiąca, trzech z nich zawarło transakcje za pośrednictwem Nettradexu na EURUSD z kwotą 4 000 000 bazowych uncji walutowych, a dwie pozostałe zawarły transakcje za pośrednictwem Metatrader 4 na CFD dla SP500 o objętości 25 lotów każdy. Twoja prowizja w Nettradexie będzie wynosić: 4.000.000100.000 10 (prowizja w Nettdradex) 3 (liczba klientów) 1200 Twoja prowizja w MT4 będzie wynosić: 25 Partii 9 (prowizja w MT4) 2 (liczba klientów) 450 Jak wynik, twoja zarobiona prowizja w ciągu miesiąca rozliczeniowego będzie dla 5 przyciągniętych klientów IFCMARKETY. CORP. 2006-2017 IFC Markets jest wiodącym brokerem na międzynarodowych rynkach finansowych, który oferuje internetowe usługi Forex, a także kontrakty CFD na przyszłe, indeksy, akcje i towary. Firma nieprzerwanie działa od 2006 roku obsługując klientów w 18 językach 60 krajów na całym świecie, w pełnej zgodzie z międzynarodowymi standardami usług maklerskich. Ostrzeżenie o ryzyku Uwaga: handel Forex i kontraktami CFD na rynku OTC wiąże się ze znacznym ryzykiem, a straty mogą przekroczyć twoją inwestycję. IFC Markets nie świadczy usług dla rezydentów Stanów Zjednoczonych i Japonii. Piszę raczej raport w języku japońskim z wieloma skrótami, takimi jak QoS (jakość usługi). AES (Advanced Encryption Standard) i HMAC (kod uwierzytelniania wiadomości oparty na haszowaniu). Kiedy wyjaśnienie skrótu powinno być pisane wielką literą Na przykład, czy powinna to być jakość usługi czy Jakość usługi. Skąd wiadomo, co należy stosować w przypadku większości skrótów technicznych? Sep 2 11 o 10:59 Zgodnie z Wikipedią Manual of Style. to są pewne zasady w tej sprawie (ja go wklejam): Gdy pokazanie źródła akronimu, początkowego lub sylabicznego skrótu, podkreślenie liter tworzących akronim jest niepożądane: Niepoprawnie. FOREX (FOREIGN EXchange) Niepoprawnie. FOREX (dla eign ex change) Prawidłowo. FOREX (wymiana walut) Jeśli jest to konieczne, na przykład, aby wskazać etymologię, należy użyć kursywy: FOREX (z dla eign ex change) W szczególności nie należy stosować początkowych liter w pełnym terminie, który jest rzeczownikiem pospolitym tylko dlatego, że wielkie litery są używane w skrócie. Niepoprawnie (nie jest to nazwa nameproper): Zastosowaliśmy technologię skanowania cyfrowego (DS) Poprawnie. Zastosowaliśmy technologię cyfrowego skanowania (DS) Poprawnie (nazwa nameproper): wyprodukowaną przez British Broadcasting Corporation (BBC). Tak więc: nie należy zamieniać wielkich liter, jeśli słowa są częste i zamieniać na wielkie litery, jeśli akronim odnosi się do nazw własnych. Zobacz także strona 81 w tym dokumencie. odpowiedz Sep 2 11 o 11:49 Ściśle mówiąc, jest to zasada ręcznego zarządzania w Wikipedii na temat źródła skrótu. Nie ma żadnej wzmianki o tym, kiedy i jak kapitalizować skróty. ndash Hugo Sep 2 11 o 13:03 Hugo: Nie trzeba o tym wspominać, ponieważ PO zapytał, jak powinniśmy skapitalizować źródło skrótu, a nie samego skrótu. Napisał: "Czego nie rozumiem, kiedy powinien być wyjaśniony skrót skrótu". Myślę, że ta odpowiedź wyjaśnia to. ndash Alenanno 2 września 11 o 13:33 Proste pytanie ze skomplikowaną odpowiedzią. Przede wszystkim skróty, o których wspomniałeś, są faktycznie nazywane akronimami. tj. słowa składające się z części kilku słów. Skrót natomiast oznacza tylko jedno słowo. Co do faktycznej odpowiedzi: Oto niektóre zasady, które mogę wymyślić, które regulują kapitalizację liter w akronimie: QoS dotyczy jakości i usługi, służy tylko do połączenia tych dwóch. Tak więc, aby zaznaczyć, że nie jest tak ważne, jest małe. Litery w akronimie mogą być również przypadkami mieszanymi, gdy jedno słowo częściowe wnosi więcej niż 1 literę do akronimu, a zatem jest pisane małymi literami, aby nie sugerować, że jest więcej słów. Przykład: BVerfG oznacza B undes - Verf assungs - G ericht, najwyższy sąd niemiecki (nie można znaleźć szybkiego przykładu w języku angielskim) Akronimy mogą również zamieniać się w zwykłe słowa z regularną kapitalizacją, jeśli są wymawiane jako zwykłe słowa, i jeśli wchodzą w powszechne użytkowanie. Przykład: Laser pochodzi z LASERA (L Might A mplification przez S timulated E mmission of R adiation) odpowiedział Sep 2 11 o 11: 36ISO 4217 Kody walut Poniżej wymieniono każdą walutę światową wraz z ich kodem waluty wg ISO 4217. Lista zawiera niektóre waluty (oznaczone gwiazdką), które nie są oficjalnie uznane przez ISO. Jednak nieaktualne i stare waluty strefy euro nie są uwzględnione na liście. Alfabetycznie wyszukaj walutę według nazwy kraju lub kodu waluty. Aby wyświetlić listę globalnych symboli walut, takich jak znak dolara, znak funta i znak euro, odnieś się do naszej strony Symbole walut. Międzynarodowa Organizacja ds. Normalizacji publikuje listę standardowych kodów walut, nazywanych listą kodów ISO 4217. Poniżej podajemy kody ISO 4217 dla walut w obiegu oraz niektóre (oznaczone gwiazdką), które nie są oficjalnie uznawane przez ISO. Ta lista nie obejmuje przestarzałych i starych walut strefy euro. Kody walut składają się z dwuznakowego internetowego kodu kraju oraz trzeciego znaku oznaczającego jednostkę waluty. Na przykład kod dolara kanadyjskiego (CAD) składa się z kodu internetowego Canadas (CA) oraz oznacznika waluty (D). Listę symboli walut, takich jak znak dolara, znak funta i znak euro, można znaleźć na naszej stronie Symbole walut.

Comments